திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற்புராணம்
திருவின் பாடற் பயகரமாலை.
உக
ருக, - பகைபிட்ட திருவிளையாடல்.
மூத்தமி ழோசெண் மதுரையி லுன்னைமுப் போதுமல்லான்
மெத்திய யாமத்தும் பாடப்பெய்ம் மாரிக்கு வேண்டியதோர்
சித்தா மாம்பொற் பலகை செழுந்தமிழ்ப் பாணனென்னும்
பத்திரற் கீந்தசொக் கேபா தேசி பயாரனே,
நா.- இசைவாது வென்ற திருவிளையாடல்.
முடிவொன் றிலாத மதுரா புரியன்னன் முத்தமிழ் நூல்
குடிகொண்ட வெற்றி விறலி தன் னோடிசை கூறென் றநாள்
வடிவந் திகழ்பத் திரன்மனை பாளிசை வாது வெல்லும்
படிவந் துதவுஞ்சொக் கேபர தேசி பயகனே.
{ருசு)
6.அ.-- பன்றிக்குட்டிகளுக்குத் தாயான திருவிளையாடல்,
வென்றிகொள் கூடலில் வேளாளன் சேய்கண்மென் அறகழ்த்து
வன் றிறன் மாமுனி சாபத்துக் கேழல் வடிவுறத்தாய்க்
கொன்றிடப் பாண்டியன் றாய்போல வந்து கொழுமுலையப்
பன்றிகட் கீந்தசொக் கேபர தேசி பயகரனே.
நிக.---பன்றிக்குட்டிகளுக்கு அருள்புரிந்த திருவிளையாடல்.
நீலக் கரும்பன் றிக் குட்டிமுந் நான்கு கின் பாலருந்திக்
கோலத் துடன் வளர்ந் தக்கோல நீங்கித்தென் கூடலிலே
சீலத் தவர்புகழ் வேளாளர் கோத்திரத் திற்செனிக்கப்
பாலர்க் கருள்சொக்க னேபா தேசி பயகானே.
சு0.- கரிக்குருவிக்கு அருள்புரிந்த திருவிளையாடல்,
பொறையற்ற காகத்துக் காற்றும் லேதினம் போதெநொந்தே
குறைவற்ற செல்வ மதுரைவர் தேதன் குறையனைத்து
மறையமித் துஞ்சய மந்திரத் தாலக் கரிக்குருவிப்
பறவைக் கருள் சொக்க னேபா தேசி பயகரனே.
(சு))
நிக, எண் - எண்ணுகின்ற, மெத்தியயாமத்தும் - நிரம்பிய பாதிபிரவி
லும், யாரிக்கு - மழையாலுண்டாகும் துன்பத்தை நீக்கும் பொருட்டு,
நீஎ. விறலி தன்னோடு - மாற்றாளாகிய விதவிதன்னோடு.
அ. சேய்கள் - பிள்ளைகள், தாறு அகழ்ந்து - புதர்களைப் பெயர்த்து.
கேழல்வடி - பன்றிவடிவம். பாண்டியன் தாய்ப்பன்றியைக் கொன்றிட,
ருசு, முந்தான்கும் - பன்னிரண்டும். சோலத்துடன் - அழகுடன் ; பன்றி
களுடம் என் நமாம், அக்கோலம் நீங்க - அந்தவடிவம் நீக்கப்பெற்று, செனி
க்க - பிறக்க, அருள் - மந்திரிகளாக இருக்கும்படி சுருணை செய்த.
10. காகத்திற்கு ஆற்றாமல் - காசம் செய்யும் துன்பத்தைப் பொறுத்தற்கு
உலியில்லாமல், போத நொந்து - மிசொந்து, மித்துஞ்சயமத்திரத்தால்.
மிர்த்தியுஞ்சய மந்திரத்தால்,
திருவின்
பாடற்
பயகரமாலை
.
உக
ருக
-
பகைபிட்ட
திருவிளையாடல்
.
மூத்தமி
ழோசெண்
மதுரையி
லுன்னைமுப்
போதுமல்லான்
மெத்திய
யாமத்தும்
பாடப்பெய்ம்
மாரிக்கு
வேண்டியதோர்
சித்தா
மாம்பொற்
பலகை
செழுந்தமிழ்ப்
பாணனென்னும்
பத்திரற்
கீந்தசொக்
கேபா
தேசி
பயாரனே
நா
.
-
இசைவாது
வென்ற
திருவிளையாடல்
.
முடிவொன்
றிலாத
மதுரா
புரியன்னன்
முத்தமிழ்
நூல்
குடிகொண்ட
வெற்றி
விறலி
தன்
னோடிசை
கூறென்
றநாள்
வடிவந்
திகழ்பத்
திரன்மனை
பாளிசை
வாது
வெல்லும்
படிவந்
துதவுஞ்சொக்
கேபர
தேசி
பயகனே
.
{
ருசு
)
6
.
அ
.
-
-
பன்றிக்குட்டிகளுக்குத்
தாயான
திருவிளையாடல்
வென்றிகொள்
கூடலில்
வேளாளன்
சேய்கண்மென்
அறகழ்த்து
வன்
றிறன்
மாமுனி
சாபத்துக்
கேழல்
வடிவுறத்தாய்க்
கொன்றிடப்
பாண்டியன்
றாய்போல
வந்து
கொழுமுலையப்
பன்றிகட்
கீந்தசொக்
கேபர
தேசி
பயகரனே
.
நிக
.
-
-
-
பன்றிக்குட்டிகளுக்கு
அருள்புரிந்த
திருவிளையாடல்
.
நீலக்
கரும்பன்
றிக்
குட்டிமுந்
நான்கு
கின்
பாலருந்திக்
கோலத்
துடன்
வளர்ந்
தக்கோல
நீங்கித்தென்
கூடலிலே
சீலத்
தவர்புகழ்
வேளாளர்
கோத்திரத்
திற்செனிக்கப்
பாலர்க்
கருள்சொக்க
னேபா
தேசி
பயகானே
.
சு0
.
-
கரிக்குருவிக்கு
அருள்புரிந்த
திருவிளையாடல்
பொறையற்ற
காகத்துக்
காற்றும்
லேதினம்
போதெநொந்தே
குறைவற்ற
செல்வ
மதுரைவர்
தேதன்
குறையனைத்து
மறையமித்
துஞ்சய
மந்திரத்
தாலக்
கரிக்குருவிப்
பறவைக்
கருள்
சொக்க
னேபா
தேசி
பயகரனே
.
(
சு
)
)
நிக
எண்
-
எண்ணுகின்ற
மெத்தியயாமத்தும்
-
நிரம்பிய
பாதிபிரவி
லும்
யாரிக்கு
-
மழையாலுண்டாகும்
துன்பத்தை
நீக்கும்
பொருட்டு
நீஎ
.
விறலி
தன்னோடு
-
மாற்றாளாகிய
விதவிதன்னோடு
.
அ
.
சேய்கள்
-
பிள்ளைகள்
தாறு
அகழ்ந்து
-
புதர்களைப்
பெயர்த்து
.
கேழல்வடி
-
பன்றிவடிவம்
.
பாண்டியன்
தாய்ப்பன்றியைக்
கொன்றிட
ருசு
முந்தான்கும்
-
பன்னிரண்டும்
.
சோலத்துடன்
-
அழகுடன்
;
பன்றி
களுடம்
என்
நமாம்
அக்கோலம்
நீங்க
-
அந்தவடிவம்
நீக்கப்பெற்று
செனி
க்க
-
பிறக்க
அருள்
-
மந்திரிகளாக
இருக்கும்படி
சுருணை
செய்த
.
10
.
காகத்திற்கு
ஆற்றாமல்
-
காசம்
செய்யும்
துன்பத்தைப்
பொறுத்தற்கு
உலியில்லாமல்
போத
நொந்து
-
மிசொந்து
மித்துஞ்சயமத்திரத்தால்
.
மிர்த்தியுஞ்சய
மந்திரத்தால்